5.11.2011

. მიხეილ კედია - კაცი, რომელმაც უამრავი ებრაელი იხსნა სიკვდილისაგან

"ქართველი შინდლერი"
მიხეილ კედია - კაცი, რომელმაც უამრავი ებრაელი იხსნა სიკვდილისაგან http://www.kvirispalitra.ge/history/6976-qqarthveli-shindleri.html

ქართულ-ებრაული ურთიერთობის ისტორია სათავეს ათასწლეულთა სიღრმიდან იღებს. მასში გამორჩეული ადგილი უკავია II მსოფლიო ომის პერიოდს. როცა ემიგრაციაში გახიზნული ქართველობა თავადაც განსაცდელში იმყოფებოდა, მისმა არაერთმა წარმომადგენელმა თავდადებული მოქმედებით დაღუპვას გადაარჩინა არა მხოლოდ ქართველი ებრაელები, არამედ ისინიც, ვინც წარმოშობით საქართველოდან არ ყოფილან.

უდავოდ მნიშვნელოვანი მოვლენა იყო გერმანიის ტყვეთა ბანაკებში თავმოყრილ ათეულათასობით ქართველ სამხედრო ტყვეთა ფიზიკურად გადარჩენა, რაც გერმანიის სამსახურში მდგარმა ქართველმა ემიგრანტებმა ამ ქვეყნის მესვეურთა დახმარებით მოახერხეს. ემიგრანტთა შორის იყვნენ ისინიც, ვინც გერმანელთა ნდობით სარგებლობდნენ და პოლიტიკური გავლენითა და მაღალი ავტორიტეტით გამოირჩეოდნენ:

1. აღმოსავლეთის (ანუ "ვანზეეს") სამეცნიერო-კვლევითი ინსტიტუტის დირექტორი, დოქტორი მიხეილ ახმეტელი. გერმანიაში საქართველოს ელჩის, ვლადიმერ ახმეტელის ძმისწული. მეგობრობდა III რაიხის იდეოლოგ ალფრედ როზენბერგთან; 2. "ევროპის კონტინენტური კვლევის ინსტიტუტის" დირექტორი, ფიზიკოსი და გეოპოლიტიკოსი, დოქტორი ალექსანდრე ნიკურაძე. მეგობრობდა როზენბერგსა და არნო შიკედანცთან, რომელსაც გერმანიის ხელისუფლება საქართველოს მომავალ გენერალ-გუბერნატორად ამზადებდა; 3.  მდიდარი ქართველი ექიმი გიორგი მაღალაშვილი. 4. შალვა მაღლაკელიძე, თბილისის ყოფილი გენერალ-გუბერნატორი. II მსოფლიო ომის დაწყებამდე დაინიშნა გერმანიის შეიარაღებული ძალების გენერალური შტაბის სამხედრო მრჩევლად, ხოლო 1944 წლის მაისში მიენიჭა ვერმახტის გენერალ-მაიორის წოდება. ახლო ურთიერთობა ჰქონდა "აბვერის" ხელმძღვანელ ადმირალ ფრიდრიხ ვილჰელმ კანარისთან.

სპირიდონ კედია

sine ira et studio
31/08/2009 in ისტორია, პოლიტიკა | by Levan Ramishvili
ქუთაისში გატარებული წლები, განსაკუთრებით ცნობილი ქართველი პედაგოგის იოსებ ოცხელის ოჯახში ცხოვრება და მისი შეგირდობა პატარა სპირიდონისათვის პატრიოტული აღზრდის ჩინებული სკოლა გამოდგა. სპირიდონ კედიამ «რევოლუციური ნათლობა» მოწაფეობისას მიიღო, როცა 1904 წლის თებერვალში თანაკლასელებთან ერთად ხმა აღიმაღლა რუსეთ-იაპონიის ომის წინააღმდეგ. მომდევნო წელს გიმნაზიელ ჭაბუკს სიტყვა წარმოუთქვამს უკვე თბილისში გამართულ საპროტესტო მიტინგზე, რომელიც პოლიტიკური რეჟიმის სისასტიკეს და ხელისუფლების ძალმომრეობას ამხელდა.
საქართველოს თავისუფლების იდეის ერთგულებამ ჭაბუკი კედია თავიდან ფედერალისტურ პარტიას დააკავშირა, მაგრამ იგი არ იზიარებდა ამ პარტიის სოციალისტურ მიმართულებას, რის გამოც მისი და ფედერალისტების გზები მალევე გაიყარა.
1905 წელი იმპერიის მასშტაბით რევოლუციის ბობოქარი აზვირთებით აღინიშნა. მღელვარებამ ქუთაისიც მოიცვა და გიმნაზიის კედლებშიც შეაღწია. «პროკლამაციებს ისე ვწერდით, როგორც სასკოლო თემებსო», _ იგონებდა ტიციან ტაბიძე. გახშირდა შეკრებები, გაფიცვები, პოლიტიკური დემონსტრაციები და სხვ. სპ. კედია ამ მოძრაობის ხელმძღვანელთა რიგებში აღმოჩნდა, რისთვისაც სასწავლებლიდან გარიცხეს და ქალაქიდან გაასახლეს.
ზუგდიდში დაბრუნებული «მეამბოხე» გიმნაზიელი ახლა გლეხთა საპროტესტო გამოსვლების ორგანიზატორად იქცა და ჟანდარმერიის ყურადღება კიდევ ერთხელ მიიპყრო. ამჯერად მის წინააღმდეგ სისხლის სამართლის საქმე აღიძრა და დაპატიმრების შემთხვევაში მძიმე სასჯელი არ ასცდებოდა.
სპირიდონ კედია დროებით სვანეთში მიიმალა, მერე ჩერქეზეთშიც გადავიდა, საბოლოოდ კი მეფის მთავრობის რისხვას თავი უცხოეთში გახიზვნით დააღწია. 1906 წლის შემოდგომაზე იგი უკვე საფრანგეთშია.
პარიზში მყოფი სპ. კედია თავდაპირველად კოლეჟ დე ფრანსის მსმენელი ხდება და ცოდნას ფრანგულ ენაში იღრმავებს. 1907 წელს ქართველი ახალგაზრდა სორბონის უნივერსიტეტში შედის და ძირითად სპეციალობად ბუნების შემსწავლელ მეცნიერებას ირჩევს.
სტუდენტი კედია, მართალია, ფულად შემწეობას ჭიათურის შავი ქვის მრეწველთა საბჭოსგან იღებდა თვეში 25 მანეთის ოდენობით, მაგრამ ეს თანხა სრულიადაც არ იყო საკმარისი ევროპაში ნორმალური ცხოვრებისა და სწავლისათვის. ხელმოკლეობის მიუხედავად, სპირიდონი ბეჯითად მეცადინეობდა და გარკვეულ წარმატებებსაც მიაღწია. მეორე კურსიდან, ჯანმრთელობის გაუარესების გამო, იგი იძულებული გახდა სამხრეთ საფრანგეთში გადასულიყო, თუმცა სწავლას არც აქ ჩამოშორებია. ლექციებს ტულუზის უნივერსიტეტში ისმენდა, დამთავრებით კი მონპელიეს უნივერსიტეტი დაამთავრა. მერე ისევ სორბონში დაბრუნდა და ფიზიოლოგიაში დოქტორის ხარისხისათვის მუშაობას შეუდგა.

5.09.2011

Министру культуры Союза Советских Социалистических Республик тов. Фурцевой Е.А.


Министру культуры Союза Советских Социалистических Республик тов.
Фурцевой Е.А.


    Доводим до вашего сведения, что Ингилойское население, т.е. Грузины с. Алиабада
Закатальского района, до севоднящего дня обращались к вам заявлениями, что в
Грузиноязычних деревнях было восстановлено и укреплено Грузинские школы, которые
общем играют большой рол в просвещении и дальнейшего повышения культурного
уровня людей, но эти наши требования были удовлетворены меньшим образом.
Сейчас мы, Грузинская молодежь Алиабада, несколькими предложениями хотим
довести до вашего сведения о положении нашего села, особенно по культуре, что
заставила задуматься и вынудила нас опять обратиться к вам. Например: пресса, школа,
радио и кино.
Как мы знаем всем советским народам известно, что еще 1956 году одним из
наиважнейших задач ХХ съезда являлся улучшения культурно-воспитательной работы
на селе, о котором прочитал доклад тов. Н.С. Хрущев. В своем отчетном докладе он
отмечал, что особенно надо выделить внимание повышений роли прессы.
Работа по культуре на селе, как мы знаем, часто запущено, а такие средства, как
радио, пресса, кино, на родных языках, которые играют большой ролы в деле
коммунистического воспитания людей, почти недоступны для Ингилойского населения.
Надо еще отметить XXI внеочередной съезд партий, который обратила особый
внимание на развития социалистической культуры на селе.
Знаем, что в развитии социалистической культуры значительный рол играет
радио, литература, пресса и кино на родном языке, которые способствуют в воспитании
коммунистического человека. На XXI съезде Н.С. Хрущев в своем отчетном докладе
отмечал, что еще более расшириться пресса, радио, кино. А также должно было бить в
центре внимания дальнейшее развития линии электрификации, особенно на селе.
Известно, что идет 42 год со дня установления советской власти в Азербайджане, но
мы, населения сел. Алиабада /ингилойцы/ Закатальского района по сей день, не имеем
возможности пользоваться достижениями великой октябрьской социалистической
революции, особенности по культуре. Это все подтвердиться нами ниже приведенными
примерами.
Действительно, наше село радиофицировано, но мы, Алиабадские грузины
Ингилойцы до сих пор не имеем возможность прослушивания радио передачу на своем
родном языке. Это тогда, когда Грузиноязычная населения Алиабада и в целом все
селения Саингило совсем не знают ни Армянский и ни Азербайджанский язык,
радиопередачи всегда ведутся на Русско-Азербайджанском и на Армянском языках.
Знаем, что радио это одно из главных оружие для культурного повышения людей, к
чему в СССР уделяется главное внимание, мы ничего против Армянский язык не имеем ,
но мы требуем, чтобы в месте передачи на Армянском дали разрешения передачу на
Грузинском /в Ингилойских селах не один Армянин не проживает/. Что касается газете
т.е. прессе на родном языке, до сегодняшнего дня это для Грузин Ингилойцев
остается неизвестным. Для Ингилойцев Кахского района, в районной газете било
выделено несколько столбцов, но при объединении Белакан, Закатала и Кахи в один
район, объединилась и газета, мы, Грузины Ингилойцы вообще думали, что
Грузинскому языку будет выделено еще больше место, но эти наши думы
превратилась в мечту, т.е. наоборот, Грузинских столбцов совсем упразднили, тогда,
как должны били еще большое место уделить Грузинскому.
Известно, что и в Грузии проживают Азербайджанцы, для которых на родном
языке выходить газета «Советская Грузия», т.е. отсюда вытекает, что они пользуются
всеми советскими правами, так почему у нас все протекает наоборот? Значить,
Грузинское население Саингило по сей день, не имеем возможности пользоваться
теми правами, которыми пользуются проживающие в Грузии Азербайджанцы. Тов.
Фурцева просим дат разрешения, чтобы местной газете нашего района выделили место
Грузинскому языку.
Что касается школ, по сравнения с нами, Азербайджанцы, проживающие в Грузии
имеют лучшие условия и средства в деле получения образовании и культуры. Для
засвидетельствования этого, приведем одну, политически преступны пример,
которого содеял нынешний председатель райисполкома Мадиашов, который 1
сентября 1961 года находился в нашу деревню, с той целю, Чтоб помогать
Азербайджанским «мусульманским» педагогам в деле переведения Грузин
Ингилойских детей с Грузинского сектора на Азербайджанский сектор. Мадиашов
сам лично заявил, что он еще больше будет способствовать укреплению
Азербайджанских школ в Алиабаде даже если один ученик будут в Азербайджанской
школе. Так почему руководители района, 1958-1959 годы, сыграли определенную рол
в закрытии Грузинскую школу Грузин Ингилойцев, тогда как всю населению
Алиабада состоит из Грузин ингилойцев. Видно у нас все происходить наоборот.
Правда, что 19 мая 1961 года вышла постановления центрального комитета о
постановлении грузинских школ Грузиноязычних селах Саингило, но руководители
района совсем не учли эту постановлению. По сей день, под флагом ислама, не
прекращается агитация против Грузинских школ среди грузинских мусульман. Сулханов
Семед (по происхождению лезгин), при помощи руководителей района, вместе другими
Азербайджанскими педагогами ведет агитацию среди Грузин ингилойской населении.
Тогда как синовия колхозников совсем не имеют представления об Азербайджанском
языке. При проведении агитации Азербайджанские учителя используют исламскую
религию.
Колхозным крестьянина они внушают, что так как вы мусульмане, по этому вы
обязательно должны ваших детей учить в Азербайджанском, т.е. мусульманском языке,
как видно в Азербайджане мусульманская религия до сих пор играет определенную рол.
Что касается электрификации, До сегодняшнего дня это Грузин Ингилойцам
незнакомо, несмотря, что электрические линии проходить очень близко от нашего села,
но соседние Азербайджанские села уже давно пользуются электроэнергией.
Еще один болезненный вопрос, который до сих пор остается теоретическим. Мы,
Ингило Грузинское населения, все еще не имеем ни одного человека, который работал
бы хот какой то в районной организации, а Азербайджанцы, окончившие среднюю
школу, работают в районе, а Ингило Грузины, которые имеют высшую образование, они
без работы. Именно из-за этого, со стороны руководителей района, часто высмеиваются
и издеваются на Ингило Грузин за незнания Азербайджанского языка. А все это
показывает унижения одной нации со стороны другой в Советской социалистической
эпохе
Надо отметить, что такое положение не только в нашем районе, но и во всех Ингило
Грузинских селах. Руководители района по отношении ингилойцев все еще проводят
такую политику, которую проводила царская Россия в II-ой половине XIX века.
Из вышеприведенных примеров вытекает, что Руководители района хотят
производить Ассимиляцию Ингило Грузин, т.е. смешивание с Азербайджанцами, что
приведет к утрате родного материнского языка, а этого мы не хотим
Тов. Фурцева мы, Ингило Грузины требуем практического осуществления
вышеуказанных вопросов, конкретно требуем только те права, с каким правами
пользуется советский народ, т.е. мы требуем электрификации, радиопередачу на родном
Грузинском языке, выделения столбцов в районной газете для Грузинского языка
(Ингилойцы всех трех районах составляем 33-35%), одновременно восстановлением
Грузинских школ, выдворит из Ингилойских сел учителей «мусульман»-
«миссионеров». /Правда, выше мы не сказали о ингило беременных женщин/, было
бы лучше освободить их от тяжелой работы и представлять им законный декретный
отпуск, что намного сократить смертность женщин и детей, т.е. мы, Ингило Грузины
уверены, что примите в виду наше положение и дадите то, что нам принадлежит по
силе закона. Мы, Ингило Грузины думаем, что наши требования с вашей стороны
будет удовлетворено.
Подписи: Исмаилов Исмаил
Муртузалиев Забила
Валиев Вели
Гаджиев Джангира
Мамедов Вахаба
1962 г.